الجمعة , ديسمبر 15 2017
الرئيسية | الموقع | حوارات المجلة (صفحه 4)

حوارات المجلة

الكاتب الارجنتيني باتريثيو برون: الهوية خيار وليست فرضاً

أحمد عبد اللطيف يعتبر باتريثيو برون (الأرجنتين، 1975) أحد أكثر الأسماء بروزًا في المشهد الأدبي باللغة الإسبانية في السنوات العشر الأخيرة، هو امتداد لمواطنيه خورخي لويس بورخس وخوليو كورتاثر، لكن بإضافات عصرية وأسئلة خاصة حول الفن. تميز برون في القصة والرواية على السواء، كما تميز كناقد وكاتب مقال وأكاديمي، وهو …

أكمل القراءة »

قَولُ الأكثر بالأقلّ!”..حوار مع إدواردو غاليانو

جوناه راسكين أصدرَ إدواردو غاليانو (1940 – 2015) كُتباً كبيرة وسميكة، من ضمنها “أوردة أميركا اللاتينيّة المفتوحة” (1973)، الكتاب الذي قدّمه هوغو تشافيز لباراك أوباما في أيّار/ مايو (شْرح الصورة يشير إلى أنّ هذا حدث خلال انعقاد مؤتمر لدول الأميركيتين في ترينيداد بتاريخ 18 نيسان/ إبريل 2009. المترجم) آملاً أن …

أكمل القراءة »

مشلين بطرس:عالمنا العربي لم يدرك الحداثة بعد، لأنه عالم أناني!

حاورها:بسام الطعان كاتبة وقاصة سورية، من مدينة دمشق، تعمل مدرّسة للغة العربية، تكتب القصة القصيرة والقصيرة جداً والدراسات النقدية في المسرح والأدب والشعر، ناشطة في مجال الثقافة والأدب نظمت العديد من المهرجانات والأمسيات الأدبية والموسيقية في المراكز الثقافية التابعة للبلديات في بيروت، تنشر نتاجها في الصحف والمجلات العربية والعالمية. ـ …

أكمل القراءة »

مقابلة مع الروائي بول ميسون: “الرواية أكثر تعبيرية”

الروائي بول بيري ميسون (Paul Péret-Meyssan) أحد أبرز الأسماء الروائية الفرنسية. نشر حتى الآن روايتين هما “الليلة السحرية لشجرة عيد الفصح” و”سناجب طفولتي”. وتصدر له قريبا رواية ثالثة بعنوان “أجنحة ممدودة”. يميز نصوص هذا الروائي عموما نجاحه في تحويل حوادث التاريخ ووقائعه إلى منبع إلهام وإبداع وحتى مطية لمطارحات زخمة …

أكمل القراءة »

كمال داود: من حقّي أن أفجّر الأسئلة، لا القنابل

ترجمة: سماعن جلال الدين أجرت مجلة لوبوان” الفرنسية حوارا شيقا مع الروائي الجزائري كمال داود تناول بالخصوص روايته الجديدة التي صدرت مؤخراً، بعنوان “زبور أو المزامير”. هذه ترجمة لبعض مقتطفات الحوار.. بعد “مورسو، تحقيق مُضاد” أين استعدت رواية “الغريب” لألبير كامو، ها أنت تستدعي نصًا آخر أكثر قدما، “كتاب المزامير”. …

أكمل القراءة »

حوار مع الباحث سعيد بوخليط

حاوره: أشرف الحساني س- الباحث سعيد بوخليط ، صدر لك إلى حدود اليوم أكثر من عشر إصدارات حول فلسفة الفيلسوف الفرنسي غاستون باشلار. ترجمة وتنظيرا. لماذا هذا الاهتمام الكبير بفلسفة باشلار الأدبية والجمالية على حساب فلسفته العلمية؟ ج-أولا، بحكم تخصصي الجامعي،فانتمائي كطالب لقسم اللغة العربية في كلية الآداب والعلوم الإنسانية …

أكمل القراءة »

لقاء مع الأديب علي القاسمي

 أجرى اللقاء في المغرب/فاس: د.سناء الشعلان  الدكتور علي القاسمي الأكاديمي والمبدع معروف،ولكن ماذا تقول عن علي القاسمي الإنسان الذي لا يعرفه إلاّ من اقترب منك؟ ــ اسمحي لي أولاً أن أشكرك على تفضلك بإجراء هذا الحوار معي. وأنا سعيد به، لأنني أحد المعجبين بأدبك الرفيع، خاصة في مجال القصة القصيرة، فأنت …

أكمل القراءة »

نيلس هاو: في الحرب تكون الحقيقة الضحية الأولى

حاوره: جوان تتر* ولد نيلس هاو في مزرعةٍ ريفية في بلدة ليمفيغ، التي تقع على الساحل الغربي لشبه جزيرة يوتلانت، غربي الدنمارك، عام 1949. بدأ كتابة الشعر منذ المراهقة، وصدر له حتى الآن مجموعة دواوين منها: “حين أصير أعمى” 1995، “نحن هنا” 2006، و”نساء كوبنهاجن” 1993، بالإضافة إلى اشتغاله على مجموعات قصصية قصيرة …

أكمل القراءة »

جيلبرت سينويه: العرب ليسوا فئران تجارب في مختبرات للغرب

مايا الحاج* جيلبرت سينويه، واحد من أشهر كتّاب الرواية التاريخية في فرنسا، له نحو ثلاثين رواية تُرجمت معظمها إلى اللغة العربية، أحدثها الجزء الثاني من ثلاثيته المعروفة «إن شاء الله» (دار الجمل)… لبناني الأصل، مصري المنشأ، فرنسي الجنسية… هذه الهوية المختلطة أثرّت في تركيبة شخصياته الروائية، فبدت بمعظمها تميل إلى …

أكمل القراءة »

الحبيب السالمي: كل ثورة تعقبها أزمات وأحداث دامية

محمد المزديوي* في هذا الحوار مع “العربي الجديد” يتحدث الروائي التونسي الحبيب السالمي، المقيم في باريس، عن “الربيع العربي” ومأساة اللاجئين الذين تدفقوا على الغرب، ودور المبدع في استشراف المستقبل، بالإضافة إلى حديثه عن المنجز الروائي العربي وفهمه للكتابة الروائية، دون إغفال سؤال الأدب الفرانكوفوني والانفتاح على نهر الرواية العالمي …

أكمل القراءة »