ثقافة النثر والقصيد

بَـــــلـــــَدٌ

شعر مترجم

مانّو إجين (هايتي) – من ادريسية بلفقيه*

لَدَيّ بَلَدٌ
فِي حَالَةِ اِنْحسارٍ على بَشْرَتي
جراحٌ مفتوحةٌ
حتى العظامِ
بلدٌ بلا اِسْمٍ بلا جوازِ سَفَر
مواطنةٌ باهتةٌ
تتدفَّقُ في مَهَبَّ الريحِ
بلدٌ على أُهْبَة الانطلاق
بلدٌ يَأْتي ويَروحُ مُطْلَقاً
مِثْل قَدَمي اليُمنى

بدايةُ النهايةِ
ستأتي بالتأكيدِ
يتقَدَّمُ مَلِيّا آنِفا
هاهو يَقْتَرِب
**

لَدَيََّ بَلَدٌ
لِأَبْنيهِ بِدمائِي
بخْتاراتِ الدَّمِ الأَحْمَر الذائبة
المُنْهارَةِ المُزَوْبَعَةِ
كُلّما سالَ الدّم
عُروقي تُفْتََح ُ
الأملُ يأتي حاراً وقصِراً
مثل النَّهْر الذي يََنْزِل ُ
ويَتََجَمَّعُ وينام في سريرِه
النهرُ في سباقِهِ المجنون ِ
لٌٌَقَدْ عَرَفَني
النهرُ يتدفَّقُ مِنْ وقتٍ لآخر
لكنَّ الأوقاتَ لَيْسَتْ بالبعيدة
**

بَلَدِي مُنْتََصِب ٌ
في كفِّ اليــــــد ِ
جغْرافِيَاه مُطَوََّبَة
البلدُ يولََدُ مِن ْكِتابِ قَلْبِي
رأيتُ هذا البلَدَ بعينيَّ الاثنتين
كما أراكَ في جَسَدِك َ
وردةًَََ وصورةًَ مرآة ٍ
مَعَ رائِحَة ِحُلْمٍ يَنْضُجُ
بلدٌ نِصْفُ امرأةٍ نِصْفُ رَجُل ٍ
الذي يَحْكُمُ النَّدى
بصَوْتِ الأَطفَال ِ
الذين يَرْكُضُون َوَيَجْدِلونُ شَرائِطَ الشَّمْسِِ.

الشاعر في سطور :
ولد مانّو إجين عام 1946 بكوبا ، وعاش بهايتي. عضو بالحركة الكريولية الهايتية. يرفض تحت أي مبرر الكتابة بالفرنسية.
منذ 1973 يعيش بكندا. يعتبر كأحد أهم شعراء اللغة الكريولية. اهتماماته متنوعة ؛ شعر، قصة، صحافة . من أعماله :
Sezon Papiyon (2013)

الرابط:
https://id.erudit.org/iderudit/6619ac

*(كاتبة ومترجمة)

الثقافة

المجلة الثقافية مجلة جزائرية، تسعى إلى خلق فضاء ثقافي وأدبي جاد، وفاعل، ترحب بكل الأقلام الجزائرية والمغاربية والعربية، فهي منكم وإليكم، لا تشترط المجلة من السادة الكتاب سوى النزاهة

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق