آنا ماريا دومبورغ..
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
( 1 )
شجرة خضراء كبيرة
تستطعم العشب
بعد المطر
***
( 2 )
صخور حمراء اللون –
الظلال على الجبل
عند الغروب
***
( 3 )
نسيم البحر
و إن كان طعم القمر
مالحا
***
( 4 )
فجرا في الخريف
موسيقى البلوز
يعزفها عازف البيانو
***
( 5 )
نقطة الانطلاق –
أبي
يعلمني الرقص
***
( 6 )
حقول الأرز –
ثمة ضفدع
ينعق ضد المطر
***
( 7 )
يهطل هذا المطر
منذ القدم
بصمت
***
( 8 )
تزهر شجيرة الوستارية
يأتي ظل سحابة
و يغادر
***
( 9 )
الغراب المسن –
ما الذي فضل من الشتاء
في رحلته ؟
***
( 10 )
فراشة الخريف
القبلة الأولى
التي تركته في أحلامي
***
( 11 )
حقول زهور التوليب
لغة جديدة
كي أقع في ح
***
( 12 )
صقيع الليل
أوراق الشجر الميتة
جواهر من جليد
***
( 13 )
أبواب انزلاقية
ما من حاجة إلى مقابض للبيبان
من أجل الذكريات
——————–
– آنا ماريا دومبورغ: أكاديمية وشاعرة هايكو وسينريو و تانكا إيطالية. ولدت في (جنوة) وتعيش في هولندا. عملت كمحاضرة في جامعة (ليدن). تكتب وتنشر بالايطالية والإنكليزية. صدر لها (رياح الكثبات الرملية – تنائي اللغة 2020). أدرجت ضمن قائمة لشعراء الهايكو ال 100 الأكثر نشاطا وابداعا في أوروبا 2022 وللعام السادس على التوالي. مترجمة عن الإنكليزية .
1 – World Haiku Series 2022 ( 133 ) , haiku by Anna Maria Domburg , https : // akitahaiku . com
2 – World Haiku Series 2019 ( 209 ) , haiku by Anna Maria Domburg . https : // akitahaiku . com
3 – Anna Maria Domburg – Sancristofro . https : // www . underthebasho . com
4 – Haikuniverse – haiku by Anna Maria Domburg . https : // m . facbook . com
5 – Tine of Transition – Falling in live ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org
6 – Time for Transition – From youth to adulthood ( 1 ) . https : // thehaikufoundation . org



