ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
توغي سانكيتشي : أعيدوا لي أولا :
( كيف لي أن أنسى ذلك ؟ ذلك الوميض من الضوء ! – توغي سانكيتشي )
أعيدوا لي أبي
كذلك أمي
و جدي
و جدتي
أرجعوا لي أولادي
و ردوا لي نفسي أيضا
أعيدوا لي
كل من ارتبط بي
من الناس
طالما كان هذا العالم
قائما
عالم البشر هذا
أعيدوا لي السلم
ليسود العالم
دوما
*******
ثانيا : ساداكو كوريهارا .. عندما نقول هيروشيما
( هيروشيما – , أفتح فمي , لأتناول بيضة – سايتو سانكي )
حينما نقول هيروشيما
هل يتودد الناس في إجابتهم
آه , هيروشيما ؟
قل هيروشيما
فتسمع عن بيرل هاربر *
قل هيروشيما
فتسمع عن الاغتصاب
في نانجينغ **
قل هيروشيما
فتسمع عن نساء و أطفال
مانيلا
الذين تم رميهم في الخنادق
و سكب عليهم البنزين
ليحرقوا
و هم أحياء ***
قل هيروشيما
ولكن دون أن يتودد الناس في إجابتهم
آه , هيروشيما
* بيرل هاربر : قاعدة عسكرية أمريكية في جزيرة ( أواهو – هاواي ) بالمحيط الهادي , شنت عليها قوات البحرية الإمبراطورية اليابانية غارة جوية مباغتة و مدمرة في 7 كانون الأول 1941 , و دفعت الأخيرة إلى دخول الحرب العالمية الثانية إلى جانب الحلفاء .
** نانجينغ : مدينة صينية استولى عليها الجيش الياباني في 13 كانون الأول 1937 و ارتكب فيها مذبحة راح ضحيتها أكثر من ( 300 ) الف شخص و أغتصبت فيها أكثر من ( 20 ) ألف امرأة بحسب السلطات الصينية .
*** دارت معركة في مانيلا بين القوات اليابانية و قوات الولايات المتحدة الأمريكية المتحالفة مع القوات الفلبينية خلال 3 شباط – 3 آذار 1945 , و تعرض سكانها لأعمال وحشية شتى حصدت أرواح ( 100 ) ألف فلبيني تقريبا .
*******
ثالثا : توتا كانيكو .. قصائد هايكو
( هيروشيما في منتصف الربيع – , برعم ذابل , على غصن خزفي – بليسموند أليبنا أينبير )
( 1 )
قطتان و كلب و أنا
لم نتأثر بقصف القنبلة الذرية
بالمرة
***
( 2 )
كل شىء معوج و محترق
في مركز انفجار القنبلة الذرية *
سباق الماراثون
***
( 3 )
في أي مرحلة
تفتحت أزهار الكرز
إثر القصف الذري ؟
* انفجرت القنبلة الذرية الملقاة على هيروشيما و المسماة ( لتل بوي ) على ارتفاع ( 600 ) م تقريبا فوق عيادة ( شيما ) الجراحية بعد ( 57 ) ثانية من القائها و انحرافها عن جسر ( أيوي ) المستهدف أصلا .
—————————-

– توغي سانكيتشي ( 1917 – 1953): داعية سلام وشاعر ياباني ناج من القصف الذري (هيباكوشا) على هيروشيما عندما كان في ال (28) من العمر, وكان منزله في منطقة (ميدوري – ماتشي) على بعد ثلاثة كيلومترات من مركز الانفجار. كتب الشعر قبل الحرب و منذ المرحلة الإعدادية. ألف القصائد الغنائية والهايكو والتانكا. عمل في صناعة الملح في (نوميا) وأسر أثناء الحرب وحجز في معسكرات الاعتقال وأسرى الحرب في (هاي – نيو ساوث ويلز) أستراليا, ومات في مشفاها لاصابته بالسرطان (اللوكيميا ذ) عن عمر يناهز (36) عاما . صدرت له مجموعة شعرية من نوع التانكا بعنوان (قصائد القنبلة الذرية – جينبا كوشيشو) عام 1951 الذي صمم غلافها وأنجز رسومها الفنان والمحارب القديم (شيكيكو غورو), وقد نالت شهرة عالمية و ترجمت لعدة لغات, وأعتبر بذلك الشاعر الرائد لأدب القنبلة الذرية, وجاء في مقدمتها (أهدي مجموعتي الشعرية هذه لمن أنهت القنبلة الذرية حياتهم, و إلى كل الذين يبغضون القنابل الذرية). و قد ترجمت هذه المجموعة إلى اللغة الإنكليزية (كارين ثورنبر) الحاصلة على جائزة (سيبل 2011) من جامعة شيكاغو عن هذه الترجمة . و قد تناول (توغي سانكيتشي) موضوع القصف الذري في جميع أعماله الباقية. أما مصطلح (أدب القنبلة الذرية) فقد ظهر في الستينيات من القرن الماضي, وشمل كل الأعمال الأدبية المتعلقة بالقصف الذري على هيروشيما وناغازاكي في 6 آب 1945, وتعود لثلاثة أجيال, مثل (مجموعة سانجي الشعرية – شينوي شودا 1947, رواية مدينة الجثث – يوكو أوتا 1948, قصة طقوس الموت – كيوكو هاياشي 1975, رواية هيروشيما – ماكوتو أودا 1980, مختارات من قصائد القنبلة الذرية – أوهارا مياو وكينوشيتا جونجي 1978, وعندما نقول هيروشيما: مختارات شعرية – ساداكو كوريهارا 1999, ضد الأسلحة النووية – كوزاكورا ناجاتسو وغيره 2007 ).
– ساداكو كوريهارا (1913 هيروشيما – 2005) : هي (دوي ساداكو), شاعرة يابانية ناجية (هيباكوشا) من القصف الذري لهيروشيما ومناهضة للحرب وداعية سلام, وكان منزلها في بلدة (غيون) على بعد (4) كيلومترات من مركز الانفجار. كتبت الشعر و هي في مرحلة الدراسة الثانوية . اشتهرت بقصيدتها (ولادة حياة جديدة – أوماشيمن كانا) نشرت في صحيفة (تشوغوكو شيمبون 1946) عن قصة حقيقية تدور حول ولادة الطفلة (كازوكو كوجيما) وسط الأنقاض وموت القابلة. أطلقت مع زوجها مجلة (تشوغوكو شيمبون 1946), ثم أصدرت مجموعتها الشعرية المسماة (البيضة السوداء – كوروي تاماغو) التي حذفت السلطات الرقابية منها عدة قصائد لخضوعها لسلطة الاحتلال الأمريكي (1945 – 1952). كتب عنها (ماساهيكو إيكيدا) (إنها شخصية فكرت بإلحاح في السلم, ودامت مخلصة لقيمها). أسست (مجموعة أمهات هيروشيما ضد القنابل الذرية والهيدروجينية 1969). أصدرت مجلة (أنهار هيروشيما 1970). توفيت جراء إصابتها بمرض مستعصي الشفاء .
– توتا كانيكو (1919 سايتاما – 2018 كوماغايا) : شاعر هايكو ياباني رائد من فترة مابعد الحرب وحامل لواء الهايكو الطليعي. عرف الهايكومنذ عام 1937, ودرس على يد الشاعر الكبير (شوسون كاتو) (1905 – 1993). كتب أول قصيدة هايكو بسن الثامنة عشرة. خريج جامعة طوكيو الإمبراطورية. عمل في بنك اليابان . كتب أولا في ( كانراي – البرق البارد) و(كازاي – الريح). نشر مجلة (كايتي) في عام 1962. رئيس جمعية الهايكو الحديث 1983 والرئيس الفخري للجمعية 2000. تزوج من الشاعرة (شيويا ميناكو) (1926 – 2006) . منح عدة جوائز, مثل جائزة داكوتسو 2002 وجائزة سيكادا 2005 وجائزة كيكوتشي كان 2010 وجائزة اساهي 2015. نشر عشر مجموعات هايكو. ترجمنا ونشرنا له إضمامة هايكو .
– للمزيد من الاطلاع, ينظر (قبلة أخيرة قبل الذهاب إلى الحرب: مختارات من شعر الحرب العالمي) للمترجم, دار نشر بيشوا, أربيل – العراق 2022.
– مترجمة عن الإنكليزية .



