نيك فيرجيلو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
(إذا كان الهايكو يحتفي بموضوع ما, فإن السينريو يسخر منه – مايكل ديلان ويلش)
( 1 )
أنا و أبي
نتواجه في نقاش
و نتشارك الأنفاس
***
( 2 )
وحدي في عيد الشكر
طلبت البيض و التوست *
بصوت منخفض
***
( 3 )
في نادي العزاب
تشتد وحدتها
بسبب نظارتها السميكة
***
( 4 )
أدقق النظر في نفسي
من كل الاتجاهات
في مرايا محل بيع الملابس الرجالية
***
( 5 )
قبر الأخ الأصغر **
تغطيه خيوط العنكبوت الندية
كان شغوفا بالعناكب
***
( 6 )
أسماء الموتى
على بطاقة توقيت أسفل الساعة
عند مدخل المنجم
***
( 7 )
اضافة اسم الأب
إلى شاهدة القبر الخاصة بالعائلة
مع ترك مساحة لاسمي
——————–
* التوست: هو الخبز المحمص. ظهر على المستوى التجاري عام 1928 بفضل المخترع و رجل الأعمال (أوتو فريدريك) الذي طرح آلة تقطيع عملية. أما أول رغيف تجاري تم بيعه فكان في 7 تموز من السنة المذكورة و عن طريق مخبز بمدينة (تشيليكوث – ميسوري) الأمريكية .
** قتل شقيق الشاعر في حرب فيتنام, وله قصيدة أخرى حوله نشرها في المجلة الرسمية لسلاح مشاة البحرية الأمريكية عام 1968 .
– نيكولاس أنتوني فيرجيلو (نيك فيرجيلو) : مذيع و شاعر هايكو و سينريو أمريكي رائد معروف عالميا. ولد عام 1928 في (كامدن) وتوفي بجلطة قلبية عام 1989 أثناء اجراء مقابلة حول الهايكو . درس في جامعة (ساوث جيرسي) ثم في كلية (تمبل) بعد أداء خدمته العسكرية . عمل في مجال الإذاعة و البث الرياضي. نشر أولى قصائده في مجلة (الهايكو الأمريكي) عام 1963. ساهم في انشاء مهرجان الهايكو الدولي الأول عام 1971. نشر نحو (800) قصيدة. أسست في عام 1990 مسابقة للهايكو والسينريو تحمل اسمه تكريما له.



