المجلة الثقافية الجزائرية

هذا القلب العجوز: هايكو

وكودا تشييو – ني..  

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

هذا القلب العجوز

يحدق إلى عود الصليب *

طوال اليوم

***

( 2 )

بهاء الصباح

جردل عالق في البئر

أرغب في الماء

***

( 3 )

الهندباء البرية

توقف حلم الفراشة

بين الفينة و الفينة

***

( 4 )

ترتخي الايادي

كل الأشياء على الأرض

الماء الزلال

***

( 5 )

اليوم

ثمة مطر على الطريق

بذرة من أجل الماء الزلال

***

( 6 )

أمطار الربيع

كل الأشياء على الأرض

تغدو بهية

***

( 7 )

سيختفي البلشون

بهدوء ..

ثلج الصباح

***

( 8 )

غيوم ماطرة …

ينفث الضفدع من بطنه

شيئا في الهواء

***

( 9 )

شفاه حمراء

منسية …

مياه ينبوع صافية

***

( 10 )

مرعى

مسار صيد السمك

قمر الصيف

—————

* عود الصليب : أو الفاونيا , نبات بأوراق خنجرية الشكل , و أزهار حمراء . يزرع في الحدائق .

– ( فوكودا تشييو – ني ) ( 1703 – 1775 ) : شاعرة هايكو كبيرة و فنانة و راهبة بوذية يابانية من فترة ( إيدو – إيدو جيداي ) 1603 – 1868. عرفت أيضا باسم ( كاغا نوتشيو ) . بدأت بكتابة الهايكو وهي في السابعة من العمر , و اشتهرت كشاعرة هايكو في كل انحاء اليابان لما كانت مراهقة في ال ( 17 ) من العمر . يوجد متحف و معبد باسمها في مسقط رأسها ماتو – كاجا ( هاكوسان حاليا – محافظة ايشيكاوا ) , يضم أمتعتها و مقتنياتها الشخصية . كتبت عنها شاعرة الهايكو ( شين ) : ( اسلوبها نقي مثل اليشم الأبيض , بدون زخرفة , و بدون نحت . طبيعية هي في حياتها و أسلوب كتابتها ) .

1 – Fukuda Chiyo – ni Haiku Poetry – Poem of Quotes . com . https : // www . poemofquotes . com

2 – Haiku Poetry of Chiyo – ni ( 1703 – 1775 ) – Early Women Masters . http : // earlywomenmasters . net

3 – Fukuda Chiyo – ni – Buddhist – Poetry , Biography . https : // www . poetry – chaykhana . com

4 – Fukuda Chiyo – ni – Wikipedia .https : // en . Wikipedia . org

5 – Women Haiku Poets Who Influenced Me . https : // thehaikufoundation . org