المجلة الثقافية الجزائرية

editor2

التباس الأنساق في توريقات الغذّامي الثقافيّة

فراس حج محمد| فلسطين   يثير كتاب “اللابس المتلبس- من أوراق أبي الطيب المتنبي” للناقد السعودي عبد الله الغذّامي العديد من الأسئلة. صدر الكتاب عام 2024 عن المركز الثقافي العربي في الدار البيضاء، وعلى امتداد صفحاته الــ (180) صفحة تقريباً حاول الدخول إلى شعر أبي الطيب المتنبي مركزا على المدلولات الثقافية لشعره، لكنه ناقش على […]

التباس الأنساق في توريقات الغذّامي الثقافيّة قراءة المزيد »

وقفة مع “حكاية جدار”

حسن عبادي (مخيّم عايدة/ عمان/ حيفا)*   في لقائي الأول بالأسير ناصر مزيونة أبو سرور في سجن هداريم (يوم 31 تموز 2019) حدّثني عن علاقته بالجدار، فهو ابن مخيّم عايدة، وحين اعتقل كتب على جدار زنزانته الأولى: “وداعاً يا دنيا” وتعلّق بالجدار، أصبح الجدار هُويّته وربّه، وآمنْ بأنّ الجدار هو ثابتكَ الوحيد فالتصقْ به ولا

وقفة مع “حكاية جدار” قراءة المزيد »

قصة الجواهر

للكاتب الفرنسي/ غي دو موباسان ترجمة: عبد العزيز صلاح الظاهري === رفرف قلبُ السيد ام. لانتين بجناحيه وهبط بإرادته في شباكِ الحب، هكذا بكل بساطة عندما التقى ذات مساء بفتاة صغيرة، في منزل مديره.  كانت هذه الفتاة ابنة لمدرس خصوصي يعمل في الريف، وبعد وفاة والدها بعدة سنوات انتقلت إلى باريس مع والدتها، التي كانت

قصة الجواهر قراءة المزيد »

الرحلة

بقلم / علي حزين                    بجوار ماسح الأحذية, وبائع الليمون كان يجلس, بكر تونة, يبيع اللب, والفول السوداني, يخرج كل يوم من بيته القاطن”بساحل طهطا” مع أول ضوء, وقبل أن تطلع الشمس, تراه يتعكز في الشارع الطويل, يدب علي الأرض بخطوات ثقيلة ضعيفة, ناهز السبعين خريفاً, أو

الرحلة قراءة المزيد »

فيليب سوليرز/ جوليا كريستيفا: الزواج بين الوفاء والخيانة

  ترجمة: سعيد بوخليط ماهي الحظوظ المحتملة لإمكانية حدوث لقاء في باريس سنة 1966 ،بين جوليا (المولودة سنة 1941،في مدينة سليفين البلغارية) مع فيليب (المولود سنة 1936في مدينة بوردو الفرنسية) حيث تعيد نصوص رواياتهما الكشف عن خصوصيات تميِّزهما غير قابلة للقياس؟ أن يعشق أحدهما الثاني، قبل وبعد ماي 1968؟ ثم أن يظل زواجهما منذ 1967

فيليب سوليرز/ جوليا كريستيفا: الزواج بين الوفاء والخيانة قراءة المزيد »

“رسالة حب إلى الحنين الساحر لسنوات المدرسة الثانوية”

 بقلم: جويس كارول أوتس ترجمة: د.محمد غنيم   جويس كارول أوتس تتحدث عن كتابة رواية “حزن القلب المكسور.” بقلم : جويس كارول أوتس ترجمة: د.محمد عبدالحليم غنيم “عند إعادة القراءة، أشعر بانقباض في قلبي، وبوادر دموع في عيني.” “نُشر كتاب حزن القلب المكسور في الأصل عام 1999، وكان بمثابة رسالة حب إلى الحنين الساحر لسنوات

“رسالة حب إلى الحنين الساحر لسنوات المدرسة الثانوية” قراءة المزيد »

التأثير الغربي على القصة القصيرة العربية

محمد عبد الكريم يوسف كان للأدب الغربي تأثير كبير على القصص القصيرة العربية، حيث أثر على مواضيع وبنى وأساليب سرد القصص. ويمكن رؤية هذا التأثير في العديد من كتاب القصص القصيرة العرب الذين استلهموا من التقاليد الأدبية الغربية وأدرجوا عناصر من الأدب الغربي في أعمالهم الخاصة. في هذا المقال، سأناقش بعض الأمثلة حول كيفية تأثير

التأثير الغربي على القصة القصيرة العربية قراءة المزيد »

كاوبوي البورصات، وبطولات الصناعات!

 توفيق أبو شومر تمكنت دول العالم أن تعيد صياغة مفهوم البطولة بما يحقق لها النصر والازدهار وركوب قطار العالم الجديد، بعد أن كانت البطولاتُ في السابق بطولاتٍ في المبارزة بالسيوف والرماح والمصارعات، غيَّرتْ دولٌ عديدة هذا المفهوم للبطولة بمفاهيم جديدة بما يلائم العصر!  استطاعت اليابان مثلا أن تطوي إلى الأبد مفهوم البطولة التقليدي المتمثل في

كاوبوي البورصات، وبطولات الصناعات! قراءة المزيد »

أعترف بذلك

قصة: ايمي سيلفربيرج ترجمة: د.محمد عبدالحليم غنيم      وفقا لزوجي، يسيل لعابي في الليل. يسيل لعابي بغزارة، حتى يجف اللعاب ويتحول إلى بقع بيضاء في زوايا فمي، يسيل حتى تبقى بقع مبللة على وسادتى. أخبرني بينما أرتدي ملابسي هذا الصباح، وهو يفرد سرواله الكاكي. يذكرني كل ليلة قبل أن يغلق الباب الأمامي. ولكن كيف

أعترف بذلك قراءة المزيد »

جدلية الهيمنة والتحرير في النظرية الثورية وفلسفة المقاومة

 د زهير الخويلدي تمهيد يتعرض العالم هذه السنوات الى هزات كبيرة على الصعيد السياسي والمناخي ويشهد مخاضا كبيرا في اتجاه التخلص من النمط الامبراطوري الأحادي في الهيمنة الغربية الى النمط التعددي في تقاسم النفوذ. وفي المقابل تعيش الفلسفة المعاصرة نوعا من السجال الأكاديمي القوي محالة الخرج عن باراديغم اللغة والتوجه نحو باراديغم الفعل وتفكيك النزعات

جدلية الهيمنة والتحرير في النظرية الثورية وفلسفة المقاومة قراءة المزيد »