رام كريشنا سينغ..
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
(1)
تفقد المنزل –
ظلال الأيام المنسية
على الحائط
***
(2)
في الشرفة
بإزاء الشمس –
كرسي خال
***
(3)
ضيف زائر
دائما –
انزواء
***
(4)
شق في المنجم –
سائق شاحنة قلابة بلا أثر
أب ينتحب
***
(5)
أفعى راقدة
ملتفة حول نفسها بين البيض –
طبقات من أوراق الشجر
***
(6)
زهرة بيضاء
واقعة
في بيت العنكبوت
***
(7)
وحدها
في سريرها –
يرن هاتفها الجوال
—————-
– الأستاذ الدكتور (رام كريشنا سينغ): شاعر واكاديمي هندي. ولد في 31 كانون الاول 1950 , وترعرع وتلقى تعليمه في (فاراناسي – أوتار براديش). حاصل على شهادة الدكتوراه من (كاشي فيديابيت – فاراناسي) 1981. عمل في الصحافة, وكتب القصائد الغنائية لأكثر من ثلاثة عقود. نشر (46) كتابا, منها (13) مجموعة شعرية. بالإضافة إلى (160) مقالة بحثية. منح العديد من الجوائز, منها: جائزة الاكاديمية العالمية للفنون والثقافة – تايوان 1984, جائزة الإنجاز مدى الحياة – تشيناي 2009, جائزة ناجي نعمان الأدبية 2015. ترجمت القصائد عن الإنكليزية.
1 – World Haiku Series 2020 ( 9 ) Haiku by Ram Krishna Singh . https : // akitahaiku . com
2 – Haiku by Ram Krishna Singh – The Alipore Post . https : // www . thealiporepost . com
3 – Ram Krishna Singh I Mann Library’s Daily Haiku . https : // haiku . mannlib . cornell . edu
4 – Haiku – li by Ram Krishna Singh – Poem Hunter . https : // www .poemhunter . com



