المجلة الثقافية الجزائرية

اخر المقالات

ريح في المقبرة القديمة: هايكو

  دانييلا رودي..

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

 

 المقبرة القديمة …

لا شيء غير الريح

التي تأتي و تغادر

***

( 2 )

ما من مهرب

إنها الريح الخريفية

أتمسك بنفسي

***

( 3 )

حقل دوار الشمس

ثمة طفلة صغيرة

تسير بإتجاه الشمس

***

( 4 )

فراشة نافقة

على الساحل

السقوط المفاجئ

***

( 5 )

خاتمة الشتاء

تحط الفراشة

فوق ظلي

***

( 6 )

نهاية الرحلة …

تنجرف ريشة النورس

إلى الشاطئ

***

( 7 )

لم تزل تتطاير

عبر البحيرة

ريشة طائر سقطت

***

( 8 )

عالقة في شبكة

العنكبوت

شمس الصباح

***

( 9 )

 ضائعة …

أبحث عن الطريق

بين النجوم

***

( 10 )

ذكريات الأم

في أصيص

مليء بزهور الليليك

—————————

– دانييلا رودي : شاعرة هايكو فنلندية . ولدت من أب إيطالي و أم فنلندية , و ترعرعت في السويد . نشرت قصائدها في الصحف و المجلات و المواقع الأوروبية و الامريكية , مثل ( اليعسوب القرمزي , القمر البارد , فريش أوت ) و غيرها . مترجمة عن الإنكليزية .

1 – June 2024 . Daniela Rodi . https : // akitahaiku . com

2 – Ten Haiku Poems by Daniela Rodi . https : // lothlorienpoetryjpurnal /blogspot . com

3 – Five Haiku Poems by Daniela Rodi . https : // lothlorienpoetryjpurnal /blogspot . com

4 – haiku by Daniela Rodi . https : // haikuniverse . com

5 – Haiku beyond Earth . Haiku by Daniela Rodi . https : // akitahaiku . com

6 – 10 Haiku from Blaeld . https : // www . haiku – hia . com