المجلة الثقافية الجزائرية

بلا فطور

عصمت شاهين دوسكي   أمسك كوب القهوة   بحلاوة أو مرًة   أتخيل صومك المقدور   أفيق على رشفة   انزل كوب القهوة أتأمل   وجهك مرسوماً على سطحٍ مغرور   اقرب الكرسي كأنك معي   ويجول بيننا حديث السحور   هذا الصباح دونك صباح مشروخ   بلا كلمة بلا همس بلا سرور   قد […]

بلا فطور قراءة المزيد »

غاستون باشلار: شعرية الشجرة 

ترجمة : سعيد بوخليط  باستمرار، تأخذ الشجرة حيوية اندفاعها ثم ترتجف أبديا في السماء، أوراقا أو أجنحة”  أندريه سواريس (أحلام الظِّل، ص 62). يقتضي الحديث عن التوافق بين حياة الحياة المتخيَّلة وكذا النباتية، كتابا بأكمله. موضوعاته العامة المثيرة جدليا، تتشكَّل انطلاقا من التالي : البراري والغابة، العشب والشجرة، الأجمة والدَّغل ، الخضرة والأشواك، النبات المعترش وشجرة

غاستون باشلار: شعرية الشجرة  قراءة المزيد »

صندوق سكينر للقرن الحادي والعشرين

بقلم رونالد إي روبرتسون – ترجمة محمد عبد الكريم يوسف هذه المقالة جزء من العدد الخاص لدينا “الحالة الذهنية المتصلة” ، الذي يستكشف تأثير استخدام التكنولوجيا على سلوكنا و علاقاتنا مع أنفسنا والمحيط.  بدا سؤال البحث وكأنه تقاطع بين الخيال العلمي ونظرية المؤامرة. لم أصدق أننا كنا نطلب ذلك. لكن عالم أسلافنا النفسيين قد تغير ، وكان

صندوق سكينر للقرن الحادي والعشرين قراءة المزيد »

جنيالوجيا الحداثة السياسية حسب مارسيل غوشيه

ترجمة د زهير الخويلدي “مقدمة السؤال ليس هو السؤال الذي نطرحه على أنفسنا بشكل عفوي. يُطلب منك الإجابة أو حتى لا تفكر في ذلك. هذا هو الحال. تم طرح السؤال عليّ، في هذه الحالة، من قبل ميسري كلية الفلسفة، كجزء من مراجعة المشهد الفلسفي الحالي. قيل إنني قبلت دعوتهم عن طيب خاطر، لأنها أجبرتني على

جنيالوجيا الحداثة السياسية حسب مارسيل غوشيه قراءة المزيد »

بندول المعرفة والحركة البينية بين الوجود والمعنى 

أ.د محمد كريم الساعدي          في حياتنا أشكال متنوعة من الأشياء التي لها تأثير مباشر في تشكيل البنى العقلية والوعي لدينا، ولكل شيء نحاول أن نشكله في حياتنا داخل الوعي بوصفه صورة لهذا الشيء الذي من الممكن أن يكون له أثر كبير في رسم صورة الفهم، وعملية بلورة مفاهيمنا تجاه الأشخاص والأحداث والصور، وحتى تجاه تبني

بندول المعرفة والحركة البينية بين الوجود والمعنى  قراءة المزيد »

“رجال وسجاير”

د. أحمد الخميسي كلما أطل علي عام جديد برأسه أجده يمعن النظر في مستفسرا: ” ها .. ماذا ستفعل هذه السنة؟ “. أرد عليه بحزم:” سأقلع عن التدخين”، لكني لم أفعل قط رغم كثرة وعودي، وفي رحلة ضعفي هذه كانت صورة نجيب محفوظ تقفز إلي ذهني منذ أن كنا نذهب إليه في ندوته الأسبوعية في

“رجال وسجاير” قراءة المزيد »

قصيدتان

خورخي لويس بورخيس

خورخي لويس بورخيس  ترجمة: غريب إسكندر إلى بياتريس ويبستر دي بولريتش I يَعْثُرُ الفجرُ العقيمُ عليّ عند ناصِيةِ شارعٍ مهجور؛ لقد عشتُ الليل. الليالي موجاتٌ فخورةٌ: موجاتٌ زرقاءُ داكنةٌ ثقيلةٌ مليئةٌ بكلِّ أشكالِ التفسخِ العميقِ، محملةٌ بأشياءَ بغيضةٍ ومرغوبة. الليالي لديها عادة الهدايا الغامضة والرفض، عادة الأشياء التي تمنحُ أنصافَها، نصفَ رفض، عادة أفراحها مع

قصيدتان قراءة المزيد »

هل كان كولن ويلسون فاشيًا؟

جولز إيفَنز – ترجمة: سارة حبيب.   بالنسبة إلى آلاف المعجبين، جعل كولن ويلسون الفلسفة أمرًا شيّقًا وثيق الصلة بهم. لكن في العمق، ثمة تيار خفي بغيض في رؤيته للعالم.   أيهما تفضل: أن تنال نجاحًا يتراوح بين مستوى منخفض إلى متوسط طوال مسيرتك الكتابية، أو صعودًا مفاجئًا إلى شهرة عالمية، متبوعًا بانحدارٍ شديد بذات

هل كان كولن ويلسون فاشيًا؟ قراءة المزيد »

ذاهبون إلى البحر لنتعلم الغرق

33 قصيدة

سامر أبو هواش

سامر أبو هواش أسف عملاق أنحني بهاتفي الذكيّ محاولاً تصوير أسراب النمل وهي تنظم سيرها المزدحم على طريق سريع بين بلاطتين؛ من الأعلى لا يبدو أنها تتجه إلى مكان؛ من الأسفل لا يبدو أنني أتجه إلى مكان؛ فجأة تخاطبني نملة بأسف عملاق: لكم أنت حزين أيها الكائن الذي لا يُرى إلا بالعين المجردة.   ليل

ذاهبون إلى البحر لنتعلم الغرق

33 قصيدة
قراءة المزيد »

رُهابُ الخُبزِ

ناجي الخشناوي في تمام الخامسة فجرا نضج الخبز في فرن الرّئيس. أعلنت جميع الأفران التقليديّة والعصريّة في المدينة إضرابا مفتوحا عن العمل منذ أسبوع. ووجد بعض الخبّازين في أيام الإضراب فرصة للبقاء في منازلهم مع عائلاتهم وقضاء شؤونهم المعطّلة، أمّا أغلبهم ففضّلوا الجلوس في المقاهي وارتياد الحانات ليقضوا أوقاتهم مستمتعين بما يحتسونه. يشربون بنهم ودون

رُهابُ الخُبزِ قراءة المزيد »