المجلة الثقافية الجزائرية

الطفل وسياقات التحرُّش

   سعيد بوخليط تركت الحافلة تطوي بتؤدة دابَّة شائخة تلك المنعرجات الجبلية الوعرة، رغم جاذبية مناظرها الطبيعية؛ حين التوقُّف قليلا وإلقاء نظرة استجمام تأمُّلية. أحسست برغبة شديدة في النُّعاس، على غير عادتي تماما،ثم غفوت قليلا. استسلمت حواسِّي وانطفأ توقُّدها. افتقد وعيي مايجري حولي. بالكاد أضحيت جثَّة هامدة، حتى اهتزَّ كياني وانبعثت من عدم، نتيجة وقع […]

الطفل وسياقات التحرُّش قراءة المزيد »

(حب افتراضي)

 بقلم: عمرو منير محمد لم يكن يخطر على باله ولو في أثقل الأحلام وطأة أن ينتهي معها بتلك الطريقة … ودع فتاة أحلامه النموذجية مضطرا …بعد أن اقتنع تماما أنه لا يمكن أن يستمر في تلك العلاقة العاطفية الاستثنائية … بحزم قالت له مادلين – علاقتنا وصلت لطريق مسدود ..لن أستمر في تلك المسرحية السخيفة

(حب افتراضي) قراءة المزيد »

الباحث في تاريخ الجزائر د. الربيع عولمي:”كتابات العسكريين الفرنسيين كانت لغرض اختراق الريف ومحاولة تفكيك المجتمع الجزائري”

“قاوم الإنسان الأوراسي كل الشعوب والأمم الدخيلة التي حاولت إخضاعه والسيطرة عليه” يتحدث الباحث في تاريخ الجزائر والأستاذ بجامعة باتنة (شرقي الجزائر)، د. الربيع عولمي – في هذا الحوار ـ عن صفحات هامة من تاريخ الجزائر، منذ القديم إلى غاية اليوم، وهي صفحات مجهولة بالنسبة لغير الجزائريين، تلخّص دفاع أبناء الأرض عن وطنهم. للباحث مجموعة

الباحث في تاريخ الجزائر د. الربيع عولمي:”كتابات العسكريين الفرنسيين كانت لغرض اختراق الريف ومحاولة تفكيك المجتمع الجزائري” قراءة المزيد »

عبد اللطيف اللعبي: القصيدة الفلسطينية المعاصرة

   ترجمة: سعيد بوخليط تجلَّت خلال سنوات الثلاثينات، من القرن العشرين،بين طيَّات الأدب العربي المعاصر، إرهاصات مشروع أدب فلسطيني خالص. مع ذلك، لم تكن فلسطين قبل هذا التاريخ، أرضا جرداء على المستوى الشعري والأدبي. استمرَّ تراث كبير للقصيدة الشعبية الشفوية، مثلما جرى في مناطق مختلفة من العالم العربي. قصيدة بلا معالم واضحة، ملحمية أو غنائية،

عبد اللطيف اللعبي: القصيدة الفلسطينية المعاصرة قراءة المزيد »

مساعدة العارضة

قصة: أليسا ناتينج ترجمة. د. محمد عبدالحليم غنيم     النص التالي مأخوذ من مجموعة أليسا ناتينج “وظائف غير نظيفة للنساء والفتيات”. تحكي المجموعة قصص 17 امرأة وفتاة منبوذات يعملن في وظائف غريبة منتشرة عبر الزمان والمكان ومستويات مختلفة من الواقع. أليسا ناتينج أستاذة مساعدة في اللغة الإنجليزية بكلية جرينيل. وهي مؤلفة روايتي “تامبا” و”مصنوعة

مساعدة العارضة قراءة المزيد »

في سِيميائيّة الكَذب والسّرقة

(3) الكَذب والسّرقة في المُدوّنة العلاماتيّة العربيّة  محمّد خريّف* الكَذب والسّرقة كَلمتان مُتلازِمتان تلَازُمَ الفِعل وأداته، والكذب أداة السّرقة وماالسّرقة إلاّ ّغاية الكذب ومبرّره، وهُمَا أي السّرقة والكذب من لوازم الوُجُود الإنْسانيّ ودواعي بقائه العلاماتيّ الواسع اللآمُحدّد جُغرافيّا وتاريخيّا.لكن أمام عجز الإحَاطة بعَلاماته المتكاثرة بِعَدْوى البيوسيمياء نكتفي في هذا المَبحث المُتوَاضِع بالنّظر في ما تيسّر

في سِيميائيّة الكَذب والسّرقة قراءة المزيد »

بجعة تنعم بالهدوء..

هايكو للأمريكي جون باباس ترجمة: بنيامين يوحنا دانيال (إن كتابة الهايكو نشاط , لكنها أيضا عقلية, وإذا مارستها بجد, فقد تأتيك القصائد وأنت تقود سيارتك, أو عندما تكون في العمل, أو عندما تكون في مطبخك تطهو الطعام .. الخ – جون باباس).  ( 1 )  بجعة تنعم بالهدوء سأحافظ على هدوئي ما حييت *** (

بجعة تنعم بالهدوء.. قراءة المزيد »

المقامة الدمشقية

عبدالناصر عليوي العبيدي ——– حَدَّثَنَا الْمُحَامِي فَارِسُ الْكَسَمِ حَيْثُ قَالَ: بَيْنَمَا كُنْتُ صَافِنًا أُفَكِّرُ فِيمَا حَلَّ بِي مِنَ الْقَهْرِ وَحَوَادِثِ الدَّهْرِ.  حَيْثُ كُنْتُ الشَّبِّيحَ الَّذِي لَا تُهَزُّهُ الرِّيحُ.  اتَّصَلَ بِي فَادِي صَقْرٌ.  وَهُوَ الَّذِي تَوَاتَرَتْ عَنْهُ الْأَخْبَارْ، بِأَنَّهُ مُجْرِمٌ جَزَّارْ، قَتَّلَ الْأَطْفَالَ وَقَلَّعَ الْأَشْجَارْ،  وَكَانَتْ قَذَائِفُ مَدَافِعِهِ تَتَسَاقَطُ كَزَخَّاتِ الْأَمْطَارْ،  فَتَتَهَاوَى الْبُيُوتُ وَتَنْهَارْ، وَتَتَنَاثَرُ الْأَحْجَارْ،

المقامة الدمشقية قراءة المزيد »

أديبان إسرائيليان مختلفان!

 توفيق أبو شومر طلب مني أحد المتابعين أن أكتب عن أدباء إسرائيل ممن ظلوا يُنصفون شعبنا الفلسطيني، ولم يخضعوا للمؤامرات حولهم، ويتحولوا إلى متطرفين! سأكتب عن أديبين، أحدهما ظل صامدا في وجه المؤامرة الإسرائيلية، والثاني خضع لهذه المؤامرة ليحظى بالجوائز والمال والحظوة! سأظل أتذكر كاتبا إسرائيليا رفض كل الإغراءات وظل متمسكا برأيه وهو؛ أن هناك

أديبان إسرائيليان مختلفان! قراءة المزيد »

شعرية الغياب: قراءة في الأبعاد البنيوية والدلالية لقصيدة “متى سيتجلى اللهُ يا جبريل؟”

تحليل: الذكاء الاصطناعي| Gemini إشارة نشرت القصيدة بتاريخ 31/10/2024، وترجمتها مؤخراً إلى اللغة الإسبانية الشاعرة الفلسطينية فاطمة نزال، ونشرت في موقع (Con Versando)، وتتناول الحرب على غزة، وتم هذا التحليل بوساطة (Gemini) المتاح مجّاناً، بعد أن زودت هذه الأداة بأربعة مرفقات: نص القصيدة، ومقال “هواجس من ميدان الترجمة”، ومقال “في ممرات السؤال النبوي” لفاطمة نزال،

شعرية الغياب: قراءة في الأبعاد البنيوية والدلالية لقصيدة “متى سيتجلى اللهُ يا جبريل؟” قراءة المزيد »