المجلة الثقافية الجزائرية

قوة

إجيوما أوميبيو ترجمة ضي رحمي   أكتب للنساء اللواتي كن ذات يوم فتيات رأين أنفسهن بعيون أرواح فشلت في تمييز نورهن الساطع.   أكتب للنساء اللواتي تلعثمن عند الكلام ولمن أجبرن أنفسهن على الصمت حين نعتن بكلمات قبيحة.   أكتب للنساء اللواتي يبقين جاثيات، باكيات في الهواتف حين يهجر العشاق ويرحل الأصدقاء.   أكتب للنساء […]

قوة قراءة المزيد »

تصدع فكرة الكونية في ظل تفجر الصراع بين أنماط الكلي

د زهير الخويلدي مقدمة في الميتافيزيقا، مشكلة الكليات هي مسألة ما إذا كانت الخصائص موجودة، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي؟ الخصائص هي الصفات أو العلاقات التي يشترك فيها كيانان أو أكثر. ويشار إلى هذه الأنواع المختلفة من الخصائص، مثل الصفات والعلاقات، باسم “الكليات”. وبينما يتفق الفلاسفة على أن البشر يتحدثون ويفكرون في الخصائص، فإنهم

تصدع فكرة الكونية في ظل تفجر الصراع بين أنماط الكلي قراءة المزيد »

ماذا تعني لي القراءة والكتابة؟

بقلم مصطفى معروفي ـــــــــــ القراءة تعني لي أشياء كثيرة، ومن هذه الأشياء الاكتشاف والبحث عن المجهول ومحاولة تشييد وبناء شخصيتي الفكرية والأدبية ، وبما أنني أكتب فأنا أقرأ لكي أعرف كيف أضيف الجديد ، فالذي لا يقرأ لا يعرف مواضع – جمع موضع – الإضافة أين تكون. ولذا فنحن كثيرا ما نرى الموضوعات الكتابية تتشابه

ماذا تعني لي القراءة والكتابة؟ قراءة المزيد »

ابنة عمها لينا

بقلم: نورا لانج ترجمة: د.محمد عبدالحليم غنيم      احتفظت روز بدفتر ملاحظات بالقرب منها وسجلت مكالمتها الهاتفية مع والدتها، لمجرد الرغبة في ذلك. كان جزء منها، الجزء الذي كان يعول نفسه ويدفع ثمن واقياتها الذكرية والسجائر والإيجار، يفترض أن تسجيل محادثتها مع والدتها قد يكون مفيدًا ذات يوم. لم تكن والدتها تخشى الابتزاز النفسي.

ابنة عمها لينا قراءة المزيد »

مراسل قناة إمبو

عبد العزيز دياب    لابد للحرب أن تبدأ بكل شراستها وعنفوانها كما تتخيلها “سوسن” لتثبت جدارتها كمراسل لقناة “إمبو” الإخبارية، هى لا تطمع فى أكثر من خمسة قتلي، سواء كانوا من طرف واحد أو من كلا الطرفين المتحاربين.    وقفت أمام المرآة لمدة تجاوزت الساعة قبل أن تدفعها أمى إلى ساحة المعركة بحديقة البيت، بدت

مراسل قناة إمبو قراءة المزيد »

الإحساس بمقروئية الترجمة ودقَّة معاني النص

سعيد بوخليط أهم معركة تنتظر المترجِم،بحيث تحسم إيجابا أو سلبا خاتمة عمل اشتغل عليه طيلة فترة زمنية، تطول أو تقصر حسب حجم العمل ومستوى زخم بنيته الإبداعية وطبيعة العلاقة التي نسجها معه المترجِم، يختزلها الإحساس العارم والمظفَّر بمقروئية النص لحظة اكتماله، الذي لايوازيه على مستوى البهجة والانتشاء والمتعة سوى إتمام مشروع الترجمة، بتحقُّق انسيابية ملموسة

الإحساس بمقروئية الترجمة ودقَّة معاني النص قراءة المزيد »

“إن أنت أردت أن تعمى فسوف تعمى”

حسن عبادي/ حيفا خلال تحديث جهاز حاسوبي وجدت مخطوطة ملاحظاتي التي دوّنتها يوم 29.09.2010 حين شاركت بندوة مناقشة رواية “العمى” (Ensaio sobre a Cegueira) للروائي جوزيه ساراماغو (ترجمة وتقديم: علي عبد الأمير صالح) فحفّزتني على قراءتها ثانيةً. كتبت في حينه: “يحسّسنا بالعمى بوسائل أدبية، أبطال الرواية دون أسماء شخصيّة أو اسم عائلة، الأبطال يوصفون بوظائفهم

“إن أنت أردت أن تعمى فسوف تعمى” قراءة المزيد »

إضاءة على رواية خنجر سليمان للروائي صبحي فحماوي.

  عفيف قاووق –لبنان.  رواية “خنجر سليمان” الإصدار الرابع عشر للروائي صبحي فحماوي الذي كعادته يُصِرُّ على الغوص في التاريخ، وتهذيبه من بعض الشوائب التي لحقته، فبعد أن أتحفنا بمجموعة من الروايات التي تطرقت الى الجذور الكنعانية في منطقتنا العربية، ها هو في روايته التي بين أيدينا يتناول موضوعا جدليا، لا بل شائكا لتضارب الآراء ووجهات

إضاءة على رواية خنجر سليمان للروائي صبحي فحماوي. قراءة المزيد »

حلم وعلم

قصة: ناجي ظاهر (إلى اخي موفق في ذكراه.. رفقة طيبة وأحلام غالية) تَضع الأم المهجّرة يدَها على راس صغيرها وتُمّررها على شعره الجزل الغزير، تتوجّه إلى ضيفها الملّاك الكبير، قائلة: -أوشك صغيري على إتمام سنته الثالثة.. بالأمس ولد. يُرسل ضيفُها ابتسامةً ذات ألف معنى ومعنى: -ولد ذكي.. شعرُه غنيّ .. جزل.. رأسه يشبه فروة خروف

حلم وعلم قراءة المزيد »

خورخيه لويس بورخيس.. الحلم الذي نسيته: هايكو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال (لقد كنت أستعد بطريقة ما للمفاجأة الكاملة التي تمثلها اليابان – خورخيه لويس بورخيس) ( 1 ) أهذا هو أم لا الحلم الذي نسيته قبل طلوع الفجر؟ *** ( 2 ) منذ ذلك اليوم و بعده لم أحرك القطع على لوحة الشطرنج مطلقا *** ( 3 ) ثمة ظل ممتد و

خورخيه لويس بورخيس.. الحلم الذي نسيته: هايكو قراءة المزيد »