المجلة الثقافية الجزائرية

حوارات هامة مختارة

حوار مع إدغار موران:

ترجمة : سعيد بوخليط تقديم :منزويا داخل بيته في مدينة مونبولييه، يظل الفيلسوف إدغار موران مقتنعا بخط رؤيته الشاملة للمجتمع.داعيا بهذه المناسبة،إلى أن أزمة الوباء يجدر بها تعليمنا كيف نفهم بشكل أفضل العلم ونعيش في إطار الارتياب.ونعمل على استتباب نظام جديد للإنسانية. س-على نحو مفاجئ،استعاد العلم ثانية نتيجة وباء كورونا،واجهة المشهد المجتمعي. فهل يتجه الأخير […]

حوار مع إدغار موران: قراءة المزيد »

مارسيل غوشيه: مع فيروس كورونا،اكتشفنا السيادة ثانية

ترجمة: سعيد بوخليط تقديم :خلال ساعات الفوضى العارمة، يعتبر مارسيل غوشيه من الأصوات التي نتطلع إلى سماعها.فالفيلسوف والمؤرخ غوشيه، الذي ندين له أساسا بفضل إصدار عمليه :\”فكّ السحر عن العالم\” وكذا\’\’ظهور الديمقراطية\’\’،مثلما دشن منذ أربعين سنة انطلاق مجلة عنونها ب\’\’ Le débat\’\'(سجال) ،منبر صار لامناص منه ضمن طيات المشهد الفكري الفرنسي.كان يفترض،أن يشكل هذا الموضوع

مارسيل غوشيه: مع فيروس كورونا،اكتشفنا السيادة ثانية قراءة المزيد »

حوار فليب فلان

إنجاز: ManonHoutart ترجمة: محمد العربي هروشي يتأسف فليب فيلان عن تخلي بعض الكتاب عن كل مثال شعري ،ضمن كتابه \”شغف أورفيوس \” لصالح أولوية مطلقة للموضوع ،من المهم أثناء تصنيع الثقافة ،ألا يسمح الكتاب ،الناشرون و النقاد لقوانين السوق وحدها أن تحدد الأدب المعاصر. س _ ما هي الظواهر التي ألهمتك لتوجه هذا النقد الحي

حوار فليب فلان قراءة المزيد »

الطفلُ السّعيدُ هو طفل في كنف الحماية 1 حوار مع بوريس سيرولنيك 2

ترجمة رضا الأبيض (الجامعة التونسيّة) لوبوان ( Le Point): من هو الطفل السعيد في رأيك سيد سيرولنيك؟ الطفل السعيد هو طفلٌ يشعر بالحماية ونشيط في الوقت نفسِه. لا يمكن أن يكون الطفلُ سعيدا طوال الوقت، ولكنه يكون كذلك إذا شعر بالأمنِ، أي إذا لم يعانِ قلقا. عندما يولد الطفل فهو يجهل هذا العالم. ولذلك فكلّ

الطفلُ السّعيدُ هو طفل في كنف الحماية 1 حوار مع بوريس سيرولنيك 2 قراءة المزيد »

حوار مع إدغار موران: نعاين أوروبا هزيلة، بدون روح، ولاإنسانية

ترجمة : سعيد بوخليط   تقديم:السوسيولوجي إدغار موران، الذي عاصر مختلف حقب القرن العشرين ،وقد بلغ اليوم ثمان وتسعين عاما ،لازال يواصل إلهام التفكير المعاصر. هكذا،سيحدثنا موران مفكر التَّركيب،في كتابه الصادر أخيرا:\’\’تتأتى الذكريات لملاقاتي\’\’عن هواجسه والتزاماته. نص يكشف فضاءات على امتداد قرن وكذا عصارة حياة. س- ماهو أكبر هاجس شغل حياتكم؟ ج-أجيب بأنه كان ثنائيا.أولا،الجانب

حوار مع إدغار موران: نعاين أوروبا هزيلة، بدون روح، ولاإنسانية قراءة المزيد »

د.شارل سان برو: المسلمون في الغرب لا يمثلون الإسلام

مشكلتنا ليست مع الإسلام بل مع الهجرة المهاجرون العرب إلى الغرب غير متجانسين عدم وجود حكماء وعلماء بينهم أفقدهم القدرة على التأثير علينا نطالب بمعاهد لتأهيل الأئمة إذ لا يعقل ان يكون جزار إماما الإسلاموفوبيا هي صراع بين الهجرة والإسلام الموالون لإسرائيل يغذون الصراع بين الغرب والإسلام الغرب منبع الإرهاب وإسرائيل دولة إرهابية عمان- أسعد

د.شارل سان برو: المسلمون في الغرب لا يمثلون الإسلام قراءة المزيد »

مقابلة مع بول ريكور عن جدوى الفلسفة اليوم،

ترجمة د زهير الخويلدي \” تتعرض الفلسفة للتهديد إلى حد كبير في وجودها المؤسساتي بسبب عدم جدواها فيما يتعلق بالعلوم وحقيقة أن أشكال المعرفة الأخرى لم تعد في حاجة إليها\” – بول ريكور. على الرغم من أن هذه المقابلة مع الفيلسوف الفرنسي بول ريكور قد أجريت منذ سنة 1976 إلا أنها مازالت راهنة وتطرح قضايا

مقابلة مع بول ريكور عن جدوى الفلسفة اليوم، قراءة المزيد »

انزلاقات الإسلام السياسي متأتية بالأساس من ضعف المكون الثقافي

أجرت الحوار: نزهة صادق أنت ممن كرسوا جزءاً مهماً من حياتهم العلمية لدراسة الظاهرة الدينية من خلال ترجمة بعض الأعمال، وتأليف مصنفات تصب كلها في تيار نقد الفكر الديني علمياً وموضوعياً. *هل في نظركم ملأت الدراسات الدينية النقدية اليوم، بعد أن عرفت انتشاراً كبيراً، الفراغ الذي تعرفه الساحة الثقافية، خاصة وأن العلوم الشرعية مازالت تأخذ

انزلاقات الإسلام السياسي متأتية بالأساس من ضعف المكون الثقافي قراءة المزيد »

إدغار موران: \”الشجاعة،أن نصمد أمام كل محاولة لخيانة أفكارنا \”*

ترجمة : سعيد بوخليط تقديم : يتذكر عالم الاجتماع إدغار موران، عبر صفحات عمله الصادر حديثا : \”تحضر الذكريات لملاقاتي\’\’، سنوات شبابه ضمن صفوف المقاومة، حيث طُرحت باستمرار قضية الشجاعة. انضم إلى المقاومة السرية لمواجهة النازية، ولم يتجاوز آنذاك سن العشرين. يوم الأربعاء 2 أكتوبر، أشرف داخل منزله الصغير الكائن وسط مدينة مونبلييه، على ترتيب

إدغار موران: \”الشجاعة،أن نصمد أمام كل محاولة لخيانة أفكارنا \”* قراءة المزيد »

المشي سريعا وبخطوات قصيرة/ سيلفيا بلات

ترجمة: أشرف الزغل حوار مع الشاعرة الأمريكية الراحلة سيلفيا بلات،  أجرته عام 1962 في لندن، قبل عام من انتحارها  ما الذي دفعك إلى الكتابة؟ – لا أعرف ما الذي دفعني بالتحديد. كتبت منذ كنت صغيرة. أحببت أغاني الأطفال، وأردت كتابة شيء يشبهها. كتبت قصيدتي الأولى ونشرتها عندما كنت في الثامنة والنصف من عمري. نشرت القصيدة

المشي سريعا وبخطوات قصيرة/ سيلفيا بلات قراءة المزيد »