المجلة الثقافية الجزائرية

اخر المقالات

حوارات هامة مختارة

فيليب سوليرز: ”أنا أهمُّ مريض في عيادة جوليا”

ترجمة: سعيد بوخليط تقديم: منذ خمسين سنة تقريبا، التأم مصير الطبيبة النفسانية والروائي. يرويان في كتابهما الصادر مؤخرا تحت عنوان: ”الزواج باعتباره أحد الفنون الجميلة” منشورات فايار،2015”، تاريخ حبِّهما وكذا تقاسم رؤيتهما للزواج. لقد ألهمتنا قصيدة مالارميه، الإيحاء التالي: ”لن تلغي أبدا رَمْيَة نَرْدٍ الحظَّ”، بحيث كانت ضئيلة حظوظ التقاء سوليرز و جوليا. غير أنَّ التاريخ …

فيليب سوليرز: ”أنا أهمُّ مريض في عيادة جوليا” قراءة المزيد »

فيليب سوليرز: مثلما هو أو مايصبو إليه

ترجمة: سعيد بوخليط تقديم :  بعد رواية فلسفية جدا، انصبَّ اهتمام سردها على رمزية هيغل، يعود سوليرز بروايته”جمال”، عنوان أكثر حسِّية وموسيقية. تقول، وبخصوص بطلة الرواية عازفة البيانو الإغريقية: “يشكِّل هذا الأمر نعمة وحيدة بين طيات مجتمع إنساني مجنون”. لقد اندهشتَ دائما نحو الموسيقيين؛ وفي روايتكَ ”النساء” تعتبر الشخصية الأكثر إيجابية موسيقية، ولكن للمرة الأولى تشغل …

فيليب سوليرز: مثلما هو أو مايصبو إليه قراءة المزيد »

فيليب سوليرز: نقاش حول رواية ”مسافرو الزمان”

ترجمة: سعيد بوخليط تقديم:  ولد فيليب سوليرز سنة 1936،بالقرب من مدينة بوردو وسط عائلة اهتم أفرادها بالمجال الصناعي. سنة 1957،أصدر روايته الأولى تحت عنوان التحدِّي.ثلاث سنوات بعد ذلك،بلور ضمن منشورات “سوي”(Seuil)،مشروع مجلته ”تيل كيل”(1)،التي اهتمت غاية سنة 1982،بأعمال كتَّاب مهمِّين كما الشأن مع أنطونين أرتو، جورج باطاي، جيمس جويس، ميشيل فوكو، رولان بارت، جاك لاكان. …

فيليب سوليرز: نقاش حول رواية ”مسافرو الزمان” قراءة المزيد »

حوار مع: أنطونيو نغري (Antonio Negri)

سلوى لوست بولبينا ترجمة: عبد الوهاب البراهمي “لا وجود لشكل هيمنة مطلقة، فمن الممكن دوما أن تتحطّم السلطة في مكان ما. لقد بات من الواضح من هنا فصاعدا بأنّ التحطيم لا يحصل من خارج. يجب أن يحدث من داخل. هذا هو المهمّ حقّا. ” ( أ. نيغنري) “يوجد إذن مبرر للأمل: نفذت الحرية إلى رأس …

حوار مع: أنطونيو نغري (Antonio Negri) قراءة المزيد »

ساعتان من جلاءعتمة بمعية بورخيس

حاوره: جان بول إنتهوفن ترجمة: محمد العربي هروشي   جرت وقائع هذا الحوار الشيق داخل مطعم يقع بإحدى ضواحي العاصمة الأرجنتينية بوينوس آيريس شارع الفنون الجميلة ،حيث شارك المحاور جان بول إنتهوفن بورخيس وجبة أرز،كانت ثمرة هذا الحديث الذي تناول كثيرا من المواضيع والشخصيات الأدبية ووجهة نظر صاحب ficciones/خيالات، مجموعته السردية الضخمة والتي أجمع بصددها النقاد …

ساعتان من جلاءعتمة بمعية بورخيس قراءة المزيد »

أدونيس: ولدت ثلاث مرات

بقلم هدى فخر الدين   ترجمة محمد عبد الكريم يوسف ملاحظة المحرر: هذا هو الجزء الأول من مقابلة مكونة من جزأين. الجزء الأول: ======= أدونيس هو الاسم المستعار الذي اعتمده علي أحمد سعيد إسبر. ولد علي عام 1930 في قرية قصابين السورية، وعرف علي البالغ من العمر 13 عاما أنه مقدر له أن يكون شاعرا. …

أدونيس: ولدت ثلاث مرات قراءة المزيد »

حوار مع “جاك رَنْسِيير” حول التربية 

 ترجمة: عبد الوهاب البراهمي  “لا توجد مؤسّسة تحرّر البشر” (ج. رنسيير) **** – قناة Arte: يبدو “التفسير” لأول وهلة غير قابل للفصل عن الممارسة البيداغوجية. لكن، يحصل لنا انطباع، بقراءة أعمالك، بأنّ إرادة التفسير تكبح التحرّر الذاتي للعقول… ج.رنسير: لست مَنْ وضع هذه المسلمة، بل جوزيف جاكوتوت Joseph Jacotot  (1770-1815)، وقد فسّرتها وحيّنت الفكرة في …

حوار مع “جاك رَنْسِيير” حول التربية  قراءة المزيد »

اللغة والوظيفة اللغوية والتواصل: اللغة واستخداماتها

 حوار مع العالم اللغوي نعوم تشومسكي أجرى الحوار: جيمس ماكجيلفراي ترجم اللقاء: محمد عبد الكريم يوسف جيمس ماكجيلفراي: سأبدأ بسؤال يتعلق بطبيعة اللغة والوظائف التي تخدمها هذه اللغة. من الواضح أن اللغة مركزية في الطبيعة البشرية: ومن المحتمل أن تكون الشيء الوحيد الذي يجعلنا متميزين. أنت تفكر في اللغة على أنها قائمة على أساس بيولوجي …

اللغة والوظيفة اللغوية والتواصل: اللغة واستخداماتها قراءة المزيد »

السلطة والقيم الأخلاقية والمثقف: حوار مع ميشيل فوكو

بقلم حسام جاسم مايكل بُيس: لقد كنت تقول منذ لحظة أنك فيلسوف أخلاقي…. ميشيل فوكو: بمعنى ما، أنا فيلسوف أخلاقي بقدر ما أعتقد أن إحدى معاني الوجود الإنساني – مصدر الحرية البشرية – من أهم المهام، ألا تقبل أبدًا أي شيء على أنه نهائي، أو لا يمكن المساس به أو واضح أو ثابت. لا ينبغي …

السلطة والقيم الأخلاقية والمثقف: حوار مع ميشيل فوكو قراءة المزيد »

عبد الفتاح كيليطو: المعرفة اللَّعبِيَّة

أجرى الحوار محمد لفتح ترجمه إلى العربية عزيز لمتاوي تقديم المترجم ​عبد الفتاح كيليطو اسم يصعب تصنيفه في خانة واحدة، كما هو الحال بالنسبة إلى كُتبه، حيث يحضر النقد إلى جانب السرد، والحكاية بشخوصها وأحداثها وفضاءاتها وتموجاتها وصراعاتها التي تفضي بك، في نهاية المطاف، إلى خاتمة تجعلك تحس بالألم أو اللذة أوهما معا، وتقودك إلى …

عبد الفتاح كيليطو: المعرفة اللَّعبِيَّة قراءة المزيد »